Gjykata e Kamenicës ka vetëm një përkthyes

Kamenicë – Në kuadër të projektit “Monitorimi i rasteve të kontesteve pronësore, zbatimi i gjuhës në seanca dhe përmirësimi i pjesëmarrjes së komuniteteve jo-shumicë në sistemin e drejtësisë”, është mbajtur konferenca për media lidhur me raportin e monitorimit te Gjykatës Komunale dega në Kamenicë mbi respektimin e dygjuhësisë.
Në këtë konferencë kanë marrë pjesë përfaqësuesit e Gjykatës Themelore te Kamenicës, anëtarë te shoqërisë civile, media lokale.
Besime Tusha, projekt menaxhere në fillim të konferencës ka njoftuar të pranishmit lidhur me rendësin dhe realizimin e këtij projekti .”Jemi në fund të projektit dhe ne po shpalosim raportin e monitorimit shtatë mujor të gjykatës, po në këtë raport kemi paraqitur të gjeturat nga monitorimi i çështjeve lidhur me nivelin e zbatueshmerisë së dy-gjuhësisë, të gjeturat nga niveli i shpeshtësisë dhe arsyet për shtyrjen e seancave, të gjeturat nga monitorimi i rasteve të kontesteve pronësore, si dhe rekomandimet e dala nga tryezat dhe takimet e mbajtura “, ka thënë Tusha.
Të gjeturat nga monitorimi sipas monitoruesve të OJQ-së ”NOPM” janë: Gjykata Themelore në Kamenicë operon me një përkthyes që nuk mjafton për të mbuluar nevojat e gjykatës, jo në mënyrë të rregullt azhurohen njoftimet, fillimi me vonesë i seancave (palët nuk vijnë në kohë të caktuar), dështimi i dorëzimit të shpejtë i procesverbalit në gjuhët e tyre përkatëse, numri i vogël i gjyqtarëve, numri i vogël i prokurorëve, neglizhenca e vetë palëve për të ju u përgjigjur ftesave, mungesa e publikut në seanca, këto ishin disa nga pikat e detajizuara nga raporti i monitorimit të Gjykatës në Kamenicë” ka thënë Tusha./rajonipress/